Home  |  Über uns / Kontakt  |  Links  |  Suche  |  Deutsch  |  Englisch

Verlag - Archiv

EINLADUNG – INBJUDAN – KUTSU – KUTSE – INVITATION: BUCHPRÄSENTATION «DAS BRÜDERBATAILLON» VON EINO HANSKI – 19. 3. 2015, 18 H, DEUTSCHE BIBLIOTHEK HELSINKI


 
BALTART GOES HELSINKI:

DIE DEUTSCHE BIBLIOTHEK HELSINKI UND DER BALTART-VERLAG STELLEN VOR:

DAS «BRÜDERBATAILLON» VON EINO HANSKI.

BUCHPRÄSENTATION MIT ÜBERSETZER UND BALTART-VERLEGER DANIEL SÄGESSER.


Einladung

In seinem Roman «Brödrabataljonen» (schwedischer Originaltitel) erzählt
der ingermanländisch-schwedische Autor Eino Hanski vom Schicksal der Ingermanländer im Fortsetzungskrieg. Das Buch ist 2014 unter dem Titel «Das Brüderbataillon» im Schweizer BaltArt-Verlag auf Deutsch erschienen. Professor Henrik Meinander (Historiker an der Universtität Helsinki) hat das Nachwort zu dieser Ausgabe geschrieben.

Nun stellt der Schweizer Übersetzer Daniel Sägesser (Bern/Tallinn) am 19. März 2015 das Buch in der Deutschen Bibliothek in Helsinki vor. Die schwedischen Passagen liest Kenth Sjöblom (Helsingfors).

Zu diesem Anlass, der um 18 Uhr beginn, seid ihr herzlich eingeladen.

Adresse/Kontakt:
Deutsche Bibliothek
Pohjoinen Makasiinikatu 7 
FI–00130 Helsinki
Finnland
Telefon +358 9 669 363 
Fax +358 9 654 010
E-mail: 
deutsche.bibliothek@kolumbus.fi
www.deutsche-bibliothek.org


Inbjudan
I sin roman «Brödrabataljonen» berättar den ingermanländsk-svenske författaren Eino Hanski om de ingermanländska människornas öde i det finska Fortsättningskriget. Boken publicerades 2014 på tyska under titeln «Das Brüderbataillon» i det schweiziska förlaget BaltArt-Verlag. Professor Henrik Meinander(historiker på Helsingfors universitet) har skrivit epilogen till den här upplagan. 
Nu ska den schweiziske översättaren Daniel Sägesser, som bor i Bern och Tallinn, föreställa boken den 19. mars 2015 på Deutsche Bibliotek  i Helsingfors. Passagerna ur «Brödrabataljonen» läser Kenth Sjöblom (Helsingfors). 
Presentationen börjar klockan 18.00.
Ni är hjärtligt välkomna!

adress/kontakt:
Deutsche Bibliothek
Norra Magasinsgatan 7  FI–00130 Helsingfors
Finland
Telefon +358 9 669 363 
Fax +358 9 654 010
el-post: 
deutsche.bibliothek@kolumbus.fi
www.deutsche-bibliothek.org

Kutsu

Romaanissaan «Brödrabataljonen» (alkuperäisteuotsiksi, suomeksi nimellä «Heimopataljoona») kertoo Inkeriläis-Ruotsalainen kirjailija Eino Hanski Inkeriläisten kohtalosta Jatkosodan aikaan.
BaltArt on julkaissut teoksen saksaksi  nimellä «Das Brüderbataljon» (2014). Professori Henrik Meinander (Helsingin
yliopiston Historioitsija) on kirjoittanut epilogin tähän painokseen.
Sveitsiläinen kääntäjä Daniel Sägesser esittelee teoksen 19. 3. 2015 Helsingin Saksalaisessa kirjastossa. Ruotsinkielisen version lukee Kenth Sjöblom (Helsinki). Kutsun teidät sydämellisesti tähän klo 18 alkavaan tilaisuuteen! 
Tervetuloa!


osoite/kontakti 
Deutsche Bibliothek
Pohjoinen Makasiinikatu 7 
FI–00130 Helsinki
Suomi
Puhelin +358 9 669 363 
Faks +358 9 654 010
sähköposti: 
deutsche.bibliothek@kolumbus.fi
www.deutsche-bibliothek.org

 


«Ville macht sich auf die Socken»: Autorin Kairi Look liest in der Schweiz - 12. und 13. Februar 2015



Die estnische Erfolgsautorin Kairi Look stellt ihr auf Deutsch erschienenes Kinderbuch «Ville macht sich auf die Socken» vor. Präsentation auf Deutsch, Englisch und Estnisch. Die Autorin liest auf Estnisch, die schweizerisch-finnische Schauspielerin Saima Sägesser liest auf Deutsch. Die Lesung richtet sich sowohl an Kinder als auch an Erwachsene.

Ville hat mittlerweile auch unter den Erwachsenen viele Freunde gefunden!

Die Buchpräsentationen finden statt am

Donnerstag, 12. Februar 2015
Beginn 18.30 Uhr
im Polit-Forum Käfigturm, Marktgasse 67, Bern, 2. Stock

und am

Freitag, 13. Februar 2015
Beginn 18 Uhr
im Zentrum Karl der Grosse, Kirchgasse 14, Zürich, Erkerzimmer

Eintritt: 10 Franken. Kinder bis 12 Jahre gratis.

Flyer zu den Lesungen


Berner Kulturagenda am 11.2.2015

12.-13. veebruaril toimub Bernis ja Zürichis Kairi Looki lasteraamatu 'Ville macht sich auf die Socken' (tõlk. Irja Grönholm) esitlus. Loeme raamatust lõike nii saksa kui eesti keeles ja räägime kuulajatele põnevatel teemadel. Oodatud on nii lapsed kui täiskasvanud! 

Raamat jutustab seiklusliku ja lõbusa loo nutikast leemuripojast Villest, kes satub koos linnaorav Pierre'iga Pariisi ja Amsterdami ning avastab seal lisaks vaatamisväärsustele ka palju muud põnevat. See on raamat reisimisest ja maailma avastamisest, aga ka uudishimust, sallivusest ja väikeste asjade olulisusest elus. Raamat võitis Eesti Lastekirjanduse Keskuse, ajakirja Täheke ja kirjastuse Tänapäev 2012. aasta lastejutuvõistlusel III koha ning leidis sooja vastuvõtu nii suurte kui väikeste lugejate seas. Toredad pildid joonistas raamatusse illustraator ja koomiksikunstnik Elina Sildre.

Fotos von den Lesungen in Bern (by Robi Maurer) und Zürich (by Patrick Rohner):
  


«Das Brüderbataillon» von Eino Hanski – Buchpräsentation in der Bibliothek des Schweizerischen Verteidigungsministeriums BIG in Bern – 9. 2. 2015

 

Am 9. Februar 2015 stellte BaltArt-Übersetzer und -Verleger Daniel Sägesser Eino Hanskis Roman «Das Brüderbataillon» in der Biblothek am Guisanplatz in Bern vor. Markus Althaus las wiederum die schwedischen Passagen aus Hanskis Original «Brödrabatailjonen». Nach der Lesung enstpann sich ein reger Dialog zwischen Sägesser und dem rund 20-köpfigen, interesseirten Publikum. Dabei wurden nicht nur historische Zusammenhänge und Hintergründe des Romans erörtert, sondern auch Bezüg zur aktuellen politischen Lage in Europa genommen.

7. Februar 2015, Kloster St. Urban LU: «Traumtänzer – wach» – Lyrik aus dem BaltArt-Verlag: Autor Daniel Sägesser liest Gedichte

 
PDF Einladungsflyer

Über 20 Interesseierte lauschten den Gedichten und den Ausführungen von BaltArt-Autor und -Verleger Daniel Sägesser.

Bericht über die Lesung im Zofinger Tagblatt, 9. Februar 2015

Bericht über die Lesung im Unter-Emmentaler


Fotos von der Lesung (Fotograf: Hans Mathys): 



22. Januar 2015 in Tallinn: Lesung / läsning «Das Brüderbataillon»




Einladungs-Flyer als PDF


Einladung

 

In seinem Roman «Brödrabataljonen» (schwedischer Originaltitel) erzählt der ingermanländisch-schwedische Autor Eino Hanski vom Schicksal der Ingermanländer im Fortsetzungskrieg. Das Buch ist 2014 unter dem Titel «Das Brüderbataillon» im Schweizer BaltArt-Verlag auf Deutsch erschienen. Professor Henrik Meinander (Historiker an der Universtität Helsinki) hat das Nachwort zu dieser Ausgabe geschrieben.

Nun stellt der Schweizer Übersetzer Daniel Sägesser am 22. Januar 2015 das Buch in der estnischen Nationalbibliothek (7. Stockwerk) in Tallinn vor. 

Zu diesem Anlass, der um 18 Uhr beginn, seid ihr herzlich eingeladen.

Info und Anmeldung:

Tel. 630 7360, shveits@nlib.ee

Inbjudan

I sin roman «Brödrabataljonen» berättar den ingermanländsk-svenske författaren Eino Hanski om de ingermanländska människornas öde i det finska Fortsättningskriget. Boken publicerades 2014 på tyska under titeln «Das Brüderbataillon» i det schweiziska förlaget BaltArt-Verlag. Professor Henrik Meinander (historiker på Helsingfors universitet) har skrivit epilogen till den här upplagan.
Nu ska den schweiziske översättaren Daniel Sägesser, som bor i Bern och Tallinn, föreställa boken den 22. januar 2015 i det estniska Nationalbiblioteket (7. våningen) i Tallinn. Presentationen börjar klockan 18.00.
Ni är hjärtligt välkomna!
Information och anmälning:
Tel. 630 7360, 
shveits@nlib.ee

Kutsu


Romaanissaan «Brödrabataljonen» (alkuperäisteos ruotsiksi, suomeksi nimellä «Heimopataljoona») kertoo Inkeriläis-Ruotsalainen kirjailija Eino Hanski Inkeriläisten kohtalosta Jatkosodan aikaan.

BaltArt on julkaissut teoksen saksaksi  nimellä «Das Brüderbataljon» (2014). Professori Henrik Meinander (Helsingin yliopiston Historioitsija) on kirjoittanut epilogin tähän painokseen. 
Sveitsiläinen kääntäjä Daniel Sägesser esittelee teoksen 22.1. 2015 Eestin kansalliskirjastossa Tallinnassa (7.kerros).
Kutsun teidät sydämellisesti tähän klo 18 alkavaan tilaisuuteen!
TERVETULOA!
Yhteystiedot ja ilmoittautuminen
puh. 630 7360, shveits@nlib.ee


Fazit:
An die Lesung kamen über 30 Personen, die viel über die Ingermanländer, das Brüderbataillon und Eino Hanski erfahren konnten!


Bilder von der Lesung (Fotos: Daniel Ammann):